צרו קשר

ראש החוג ויועץ לתלמידי בוגר: פרופ' יואב רינון
דוא"ל: yoav.rinon@huji.ac.il

יועצת לתלמידי מוסמך: ד"ר טליה אריאב
דוא"ל: talia.ariav@mail.huji.ac.il

רכזת החוג: גב' גל יאנג
טלפון: 02-5883581
דוא"ל: galzohary@savion.huji.ac.il

שעות קבלה: יום א' 14:30-11:30, ימים ב'-ה', 13:00-10:00
בניין מדעי הרוח, חדר 45405 (גוש 5, צבע ירוק)

תואר מוסמך


מבנה הלימודים

מטרת לימודי המוסמך בספרות השוואתית היא הרחבה של בסיס הידע שנרכש במהלך תואר הבוגר,  פיתוח שיטות המחקר והניתוח שהוקנו לתלמיד/ה בעת לימודיו/ה והעמקה והתמקצעות בתחום המחקר שבו ת/ימצא התלמיד/ה עניין. הלימודים במהלך התואר השני מתנהלים רובם ככולם במסגרת סמינריונית וכוללים שני קורסי חובה תיאורטיים (בנושאים משתנים) ולימודי בחירה בתוך החוג ומחוצה לו.

לימודי המוסמך פתוחים בשלושה מסלולים:

  1. מחקרי (מסלול א') 
  2. עיוני (מסלול ב') 
  3. הדגש בתורת התרגום
     
מבנה הלימודים מסלול א' - מחקרי

היקף הלימודים במסלול זה הוא 36 נ"ז.

קורסי חובה בחוג 2 נ"ז 

קורסי בחירה בחוג* 20 נ"ז

לימודים מחוגים אחרים  4 נ"ז 

שפת מחקר ברמת מתקדמים/ברמה ב' 8 נ"ז

מדעי הרוח הדיגיטליים 2 נ"ז 

-- סה"כ 36 נ"ז

* ניתן להחליף חלק מקורסים אלה, באישור יועצת המוסמך או ראש החוג בקורסי מוסמך מחוגים אחרים. 

 

קורסי עזר תלמידים שהוכיחו כישורי שפה ברמה ב'1 ומעלה חייבים לקחת 8 נ"ז של קורסי עזר באישור יועצת המוסמך. 

תלמידים המחוייבים בלימודי שפת מחקר יכולים לקחת עד 4 נ"ז של קורסי סמינר מלימודי הבוגר באישור יועצת המוסמך. 

על תלמידי המסלול המחקרי לכתוב שתי עבודות: 

1. עבודה סמינריונית בעלת אופי מחקרי (״תיזה״), בהדרכת אחד ממורי החוג הקבועים. המשך הלימודים במסלול זה מותנה במציאת מנחה עד סוף סמסטר א' של השנה הראשונה. 

2. עבודה סמינריונית אחת בקורס המוגדר סמינריון למוסמך. העבודה אינה מזכה בנ"ז.

 

מסלול ב' - עיוני

היקף הלימודים במסלול זה הוא 36 נ"ז.

קורסי חובה בחוג 2 נ"ז 

קורסי בחירה בחוג 20 נ"ז 

לימודים מחוגים אחרים 12 נ"ז 

מדעי הרוח הדיגיטליים 2 נ"ז 

-- סה"כ 36 נ"ז 

 

באישור יועצת המוסמך ניתן לקחת עד 8 נ"ז של קורסי סמינר מלימודי הבוגר באישור יועצת המוסמך ולהחליף חלק מקורסי הבחירה בקורסי מוסמך מחוגים אחרים.

על תלמידי המסלול המחקרי לכתוב שתי עבודות: 
על התלמידים להגיש שתי עבודות סמינריוניות בקורסים המוגדרים סמינריונים למוסמך. ככלל, העבודות תכתבנה במסגרת החוג, אך באישור יועצת המוסמך ניתן להגיש עבודה סמינריונית אחת מבין השתיים בקורס שנלמד מחוץ לחוג. לא ניתן לכתוב שתי עבודות סמינריוניות אצל אותו מרצה. עבודות אלו אינן מזכות בנ"ז.

 

מסלול ג' - הדגש בתורת התרגום

מטרת הלימודים הלימודים מיועדים לתלמידים המעוניינים בתחום התרגום הספרותי, הן מצידו המעשי, הן מצידו התאורטי. 
המצטרפים להדגש זה ילמדו קורסים על תולדות התרגום בספרות העולם ובספרות העברית, סדנת תרגום מעשית, סדנת מפגשים עם מתרגמים מובילים וקורס במו"לות. 
מטרת ההדגש היא להכשיר חוקרי תרגום ומתרגמי ספרות יפה לעברית, בפרוזה ובשירה. ניתן ללמוד בשני מסלולים: מחקרי או עיוני.
 

מבנה הלימודים במסלול מחקרי, הדגש תרגום: 

היקף הלימודים במסלול זה הוא 36 נ"ז לפי הפירוט הבא: 

קורסי חובה ובחירה בחוג 14 נ"ז 

קורסי הדגש בתרגום (לפי הפירוט מטה) 12 נ"ז 

שפת מחקר ברמת מתקדמים 8 נ"ז 

קורס במדעי הרוח הדיגיטליים 2 נ"ז 

-- סה"כ 36 נ"ז
 

מבנה הלימודים במסלול העיוני, הדגש תרגום:

 היקף הלימודים במסלול זה הוא 36 נ"ז לפי הפירוט הבא: 

קורסי חובה ובחירה בחוג 22 נ"ז קורסי 

הדגש בתרגום (לפי הפירוט מטה) 12 נ"ז 

קורס במדעי הרוח הדיגיטליים 2 נ"ז 

-- סה"כ 36 נ"ז
 

פירוט 12 נ"ז הדגש תרגום: 

סדנה: התרגום הספרותי תרג 4 נ"ז 

סדנה: מתרגום לספר. תרג 2 נ"ז 

מסורת התרגום העברי תרג 2 נ"ז 

תאוריה של תרגום תרג 4 נ"ז 12

 

 

להרשמה לחץ כאן

לפרטים נוספים לחץ כאן